메디트랜스 정보레터 5
의학 번역 의뢰 전 반드시 알아야 할 필수 사항
고품질 의학번역을 빠르게 하고 싶을 때에는?
안녕하세요.
메디트랜스 팀의 한나입니다.
요즘은 여러 언어로의 소통 능력도 중요한 시대인데요.
이에 따라 전문성을 갖춘 번역의 중요성과
필요성도 주목받고 있습니다.
기술은 점점 더 빠르게 발달하고 있고
요즘에는 AI 번역기도 있을 정도인데요.
빠른 속도와 간편함으로 주목받은 AI번역기는
아무리 품질이 좋다고는 하지만
실제로 이용하기에는
여전히 상황과 잘 맞지 않는 오역과 의역,
어색한 부분들이 워낙에 많아 쓰기에는
무리가 있다고 생각합니다.
특히 의학번역을 AI번역기로
번역할 시에는 다양한 문제점이 생기는데요.
AI번역기 외에도 의학번역을 요청할 때
전해야 하는 내용을 제대로 얘기하지 못했거나
알아야 하는 내용을 파악하지 못했을 때
생기는 문제점들이 굉장히 많습니다.
그래서 오늘은 저 한나와 함께
의학 번역 의뢰 시 반드시 알아야 하는 사항에 대해 알아보도록 하겠습니다.
![]()
전문적인 번역 서비스 선택하기
첫 번째, 전문적인 번역 서비스를 선택하기
위에서 말씀드린 것처럼 자동번역기를 사용하거나 전문 번역가를 활용하지 않을 시 문제가 생길 수 있는데요.

의학 번역의 경우는 전문성이 매우 중요해서
경험도 많고 노하우를 많이 가지고 있는 번역가에게 번역 의뢰를 맡기고
일정과 품질을 잘 조율해 주는 번역 업체에 번역 의뢰를 하는 것이 권장됩니다.
![]()
의학 번역의 목적과 요구사항을 제대로 정의하기
두 번째, 의학 번역의 목적과 요구사항을 제대로 정의하기
어떠한 목적으로 번역물이 활용이 되는지 미리 알려주시면 훨씬 더 효과적인 번역본이 완성되는데요.
학문별, 용도별, 산업별에 따라서 의학번역의
결과물이 달라지기 때문입니다.
비즈니스용인지 개인용인지, 외부용인지 등등
다양한 상황에 따라 달라질 수 있는 게
의학번역이기 때문에
업체 선정 후 의뢰를 맡길 때
목적과 요구사항의 정확한 전달이 필요합니다.
UI를 고려해야 하는 모바일 앱이나 웹사이트에 대한 현지화 작업이 필요하거나
마케팅용 작업물의 경우에는 문서의 형식과 구조에 따라
적합한 번역이 다를 수 있기 때문입니다.
텍스트만 추출해서 전달하시는 것보다는
원본 문서를 참고 차원으로 제공해 주시는 것이
완벽한 번역에 도움이 됩니다.
![]()
번역되는 언어의 특징과 차이점 확인하기
세 번째, 번역되는 언어의 특징과 차이점을 확인해야 합니다.
번역되는 언어를 모국어로 하는 전문 번역가만이 언어의 특징과 차이점을 완벽하게 이해할 수 있는데요.
번역 언어의 특징을 잘못 이해했다면
아예 다른 번역이 될 수 있기 때문에
해당 언어를 가장 잘 알고 있는 전문가에게
번역을 의뢰하셔야 합니다.

저의 메디트랜스는 번역 후 검수 작업에 항상 원어민 전공자가 참여하기 때문에 번역하는 언어에 있어서의 차이점과 특징을 완벽하게 이해한 의학번역 작업이 진행됩니다.
제가 설명해 드린 모든 부분을 다 체크하면서
번역자의 자격과 경험을 확인해 주는 게 좋은데요.
저 한나가 일하고 있는 의학 번역 전문 업체
메디트랜스는 다양한 노하우와 경험으로
의학번역을 진행하고 있는 곳입니다.
번역가, 원어민 전공자/에디터,
품질 관리팀을 통해 고품질 번역을 진행하고 있는데요.
의대 출신 대표가 직접 운영하고 있으며
의학 번역에서 최상위 전문가들로만 구성되어 있습니다.
오늘 이렇게 한나가 의학 번역 의뢰 시 알아야 하는 사항에 대해 알려드리고
메디트랜스도 소개해 드렸는데요.
의학 번역이 필요하신 분들은 경험과 노하우를 공유하는 메디트랜스에 문의 부탁드립니다.
감사합니다!








