메디트랜스 정보레터 36
의학 어플을 번역할 때 체크해야 하는 점
안녕하세요!
의학 용어 번역을 전문적으로
진행하는 메디트랜스팀의 한나입니다.
의학 어플 번역 시
알아야 할 점들이 있는데요.
오늘은 이 부분들에 대해서
다루어 보도록 하겠습니다.

![]()
정확한 의학 번역에는 전문적인 지식 필요
의학 용어는 굉장히 전문적인데요.
때로는 한 단어의 차이로 인해서
환자의 진단이나 치료의 방향에
큰 영향을 미칠 수 있는 것이 의학 용어입니다.
그렇기 때문에 의학 번역 전문가는
의학 용어에 대한 깊은 이해를
갖고 있는 것이 중요한데요.
정확한 번역이 가능한
전문적인 지식을 갖추고 있는 것이 중요합니다.

![]()
대상 국가의 문화적 요소 고려
또한 간단한 의학 정보를 전달할 때라도
번역을 하는 국가의 문화적 관습이나 신념 및 태도 등을
고려하는 것이 중요한데요.
예를 들어 일부 문화에서는
특정 질병이나 치료 방법에 대해서
민감할 수 있기 때문에
이러한 문화적인 요소를 이해하고,
존중하는 것이 중요합니다.
이렇게 문화적인 요소를 이해하며
의학 용어를 번역을 하게 되면
더욱 효과적으로 청중에게 전달이 될 수 있답니다.
의학적인 정보는 보통 복잡하고,
어려운 내용을 포함하고 있을 수 있기 때문에
사용자가 쉽게 이해하고 적용을 할 수 있도록
번역하는 것이 중요한데요.
이를 위해서는 전문 용어를 일상 언어로
단순화하거나, 필요한 경우라면
그림이나 도표를 이용해 정보를
시각화하는 방법도 좋습니다.

![]()
대상 국가의 법적, 윤리적 지침 고려
의학 앱 번역 시 알아야 할 다른 사항으로는
국가의 법률적인 부분이나 윤리적인 지침,
개인정보 보호 정책을 준수해야 한다는 점도 있는데요.
특히나 환자의 개인 정보와 관련한 정보를
다루게 될 시에는 더욱 신중을 기해야 합니다.

![]()
최신 정보 반영이 필수
또한 의학 분야는 끊임없이 발전을 하고 있는데요.
새로운 연구 결과나 치료법이 등장함에 따라
의학 애플리케이션 내의 정보도
정기적으로 업데이트가 되어야 한다는 점도
주목해야 합니다.
번역된 내용도 예외 없이 최신 상태를
유지하기 위해서 주기적으로 검토하고,
수정을 해야 한다는 것이죠.

![]()
문화적 배경이나 의료 체계에 대한 이해
의학 어플 번역은
단순하게 의학 정보를 다른 언어로
옮기는 것이 아니라, 그 정보를 새로운
문화적 맥락에 맞게 재해석하고,
사용자에게 친숙하게 만드는 과정인데요.
의학 용어 번역 작업에 있어서는 항상 목표하는
언어의 사용자가 누구인지, 그들의
문화적인 배경이나 의료 체계에 대한
이해 등을 고려하는 게 좋습니다.
![]()
정확한 의학 정보를 위한 막중한 책임감
의학 어플 번역 작업은 막중한
책임감을 요구하기도 하는데요.
정확한 번역을 통해서 사용자가
정확한 의학 정보를 이해하고,
올바른 의료의 결정을 할 수 있도록
도움을 주는 역할을 하게 되기 때문입니다.

이러한 의학 어플 번역 시 알아야 할 사항들을
저희 메디트랜스팀에서는 항상 준수하고 있는데요.
해당 사항을 고려하여 전체적인 번역에서
기밀성은 물론 진실성을 가지고
항상 노력하도록 하겠습니다.
어플 번역에 대해 궁금한 사항이 있으시다면
언제든지 저희 메디트랜스팀으로
연락 부탁드리겠습니다 : )
제약바이오 전문 번역은 메디트랜스 플랫폼으로 의뢰해 주세요!













