의학 번역 업체 선정 시 주의해야 할 점
안녕하세요. 메디트랜스 팀의 한나입니다.
연말 잘 보내고 계신가요?
한 해를 마무리하는 시즌이 오니 거리가 연말 분위기로 한창인 것 같은데요.
저희도 연말을 준비하던 도중 한 통의 메일을 받았습니다.
마감이 다가와서 절박한 심정으로 다급하게 연락주신 한 통의 메일이었는데요.
메일 내용을 간단하게 말씀드리자면,
의학 번역을 혼자 하기에는 너무 버거워서
업체를 찾고 있는데 다른 업체들이 정말 별로고
빠르게 해준다고 하고 어려워서 그런지 너무 느리고 등등...
문제점이 많아서 정말 힘든데 이런 문제점 없이
의학번역을 진행해줄 수 있는지에 대한 문의였어요.
저희는 그 메일을 보고 의뢰자분에게 바로 연락을 드렸는데요.
메일을 보내주신 분은 의학번역을 하고는 있는데, 소량의 번역은 괜찮았지만 대량의 번역을 진행해야 해서 업체를 찾고 있는데 다른 업체들이 너무 실망스러워서 막막하다고 하시더라고요.
'의학전문가가 아니라서
제대로 된 번역을 못한다'
'너무 날것의 문장들이다'
'원문의 의도가 반영이 잘 안되어 있다'
어떤 문제점이 있었는지 여쭤보니 가장 큰 문제는 아래의 세 가지였어요.
'의학전문가가 아니라서
제대로 된 번역을 못한다'
'너무 날것의 문장들이다'
'원문의 의도가 반영이 잘 안되어 있다'
이렇게 세 가지인데요.
사실 많은 분들이 의학번역 업체 선정 시에 가장 주의해야 하는 부분이기 때문에
오늘 메디트랜스에서
의학 번역 업체 선정 시 주의해야 할 점에 대해 알려드리도록 하겠습니다.

깐깐한 채용 기준, 의학 번역의 최상위 전문가
의학 번역을 한다고 하시는 분들 중에
의학전문가나 번역 전문가가 아닌 분들이
투잡이나 부업으로 번역을 하고 계시는 경우도 있는데요.
의학이 아닌 다른 콘텐츠번역이라면 괜찮겠지만 특수분야인 의학에서는
의학 번역 전문가가 번역을 해야 자연스러운 문장이 완성됩니다.
저희 메디트랜스 소속 번역가들은 모두
의학 전문 지식이 있는 분들로만 구성되어 있는데요.
통번역대 출신, 번역 관련 전공자라고 합격시키지 않고 의학 전공 지식이 있는 분들로만 채용을 진행하고 있습니다.
메디트랜스 입사 전에 서류전형을 통해 관련 업무 경험이나 전공 여부를 확인하고 있고
서류 전형 통과 후에는 난이도 높은 샘플 테스트를 진행하고 있습니다.
이렇게 까다로운 기준으로
채용을 진행하고 있기 때문에
서류 및 테스트 합격률 3.7%로(*2023년 12월 사람인 지원 기준)
의학번역에서 최상위 전문가들로만 구성되어 있다는 점을 참고해 주셨으면 좋겠습니다.
고객의 의도를 반영한 자연스러운 현지화 번역 완성
의학 번역에서 또 중요한 점은!
자연스러운 문장 완성인데요.
어려운 의학용어가 있기 때문에 자연스럽게 들리는 번역이 필요합니다.
저희 메디트랜스는 번역가, 원어민 전공자/에디터, 품질 관리팀을 통해 고품질 번역을 진행하고 있는데요.
의대 출신 대표가 운영하고 있기 때문에
번역 문서에 가장 적합한 번역가와 감수자에게 작업을 배정하고 있습니다.
이렇게 여러 단계에 걸친 번역으로 매끄러운 문장과 자연스러운 마케팅 번역이 완성되고 있는데요.
임상시험, 규제 문서 관련해서도 다년간의 번역 경력이 있기 때문에 전문적인 분야 또한 번역이 가능합니다.
저희 메디트랜스는 고객의 의도가 번역에 정확히 반영될 수 있도록 고객센터를 운영 중에 있는데요.
이런 운영을 통해 의뢰자 분과의 의사소통을 편하게 진행하다 보니
의뢰자분의 의도를 반영해 현지어로의 자연스러운 의도 표현 반영이 가능합니다.
오늘 이렇게 의학번역 업체 선정 시 주의해야 할 점에 대해 알아봤는데요.
의학 번역 관련하여 궁금한 부분이 있으시다면
언제든지 이메일(info@meditrans.co.kr), 카카오톡, 전화 등 편한 수단으로
의학번역 문의주시길 바라겠습니다.






