임상시험 과정에서 생성되는 문서는
단순한 결과 요약을 넘어, 규제 기관 제출,
학술 출판, 환자 커뮤니케이션 등
다양한 목적으로 재사용됩니다.
그러나 동일한 데이터를 매번 다시 작성하거나,
구조가 일관되지 않아 의학 번역 단계에서
품질 저하와 시간 지연이 발생하는 경우가 많습니다.
이러한 비효율을 줄이기 위한 핵심 전략이
바로 사전 작성(Prospective Writing, PW)입니다.
이 접근법은 초기 문서 설계 단계부터
번역까지 고려한 전략적 문서 구성 방식이며,
특히 글로벌 임상 환경에서
의학 번역 품질을 결정하는 중요한 요소로 작용합니다.
사전작성(PW)이란?

사전작성(PW)은 임상 문서를
처음부터 미래의 공개 요건과 번역 목적을
고려하여 설계하는 방식입니다.
하나의 문서가 향후 공개용
요약(Plain Language Summary),
데이터 공유 문서, 국제 규제 제출 번역본 등
다양한 형식으로 활용될 수 있도록
구조화된 방식으로 구성됩니다.
예를 들어, 임상시험 보고서를 작성할 때
다음 항목들을 함께 고려합니다
비식별화(Anonymization)를 사전에 포함
일반어 요약본과의 정보 정합성 확보
문서 간 연결 가능한 콘텐츠 설계
의학 번역과 PW의 연결고리

글로벌 임상 환경에서는 거의 모든 문서가
다국어로 번역되어 사용됩니다.
이때 사전작성 전략은 다음과 같은 방식으로
의학 번역 품질과 효율을 높입니다
✔ 문서 구조가 명확해 번역가의 해석 오류를 줄임
✔ 반복적이고 일관된 표현이 많아
번역 메모리(TM) 활용 극대화
✔ 중립적이고 직관적인 언어로 작성되어,
문화적 해석이 용이함
✔ 비식별 정보 구조가 잘 정리되어
규제 제출용 번역 시 오류 가능성 감소
사전작성 + 의학 번역 전략의 5가지 이점

중복 작업 최소화: 버전별 문서 재작성 없이 재사용 가능
시간과 비용 절감: 번역/편집 시간 단축
데이터 일관성 유지: 해석·번역 과정에서의 누락 방지
환자 정보 보호 강화: 비식별화 설계가 기본 탑재
글로벌 제출 최적화: 의학 번역 후 규제기관 제출까지 유연하게 대응
임상 문서는 단순 보고서가 아니라 전략적 자산입니다.
사전작성(PW) 전략은 그 문서가 미래의
어떤 용도로도 재활용 가능하게 설계되도록 만들며,
의학 번역 과정에서 품질과 속도,
정확성을 보장하는 핵심 기반이 됩니다.
메디트랜스는 글로벌 임상시험 환경에 맞춰
사전작성 컨설팅과 전문 의학 번역 서비스를
함께 제공합니다.
글로벌 규제 요건과 다국어 커뮤니케이션을 고려한
문서 전략이 필요하신가요?
아래의 버튼을 클릭해
지금 무료 메디컬 라이팅 및 번역 컨설팅을 신청해보세요!




